Searching...
Wednesday, 11 December 2013

Ni Main Kamli Kamli Full song - Dhoom 3- Lyrics & English Translation




 Ni Main Kamli Kamli Full song - Dhoom 3- Lyrics & English Translation


Main ruthiya yaar manaavangi
Har chilman phoonk jalaavangi
Jad patthar Ranjha pighlega
Tad main Kamli kehlaavangi



I'm placate angry girlfriend,
I'll burn the veil between us all
Only when the hard rock melts,
I will be called crazy ..



Mere mahiya sanam jaanam
ki main kareyaan
nami daanam
shab guzri te jag soya
ni main jageya nami daanam



, The beloved Mary O
I do not know what I'm doing.
(Through the night) slept the night has passed and the world
I'm awake (why), but I do not know ..


ni main kamli kamli
ni main kamli kamli mere yaar di



I, crazy, mad am
I'm crazy about my girlfriend ..


Jheel dil ko kar gaya tu
Dariya dariya mere yaara
Ankhiyaan de mohalle mein
har shaam tera aalam



If you like a heart changed my lake
In a river (flowing love, I'd say)
In the area around the eyes,
Each evening, have your weather ..


Shab guzri te jag soya
Ni main jagiya nami danam

Mere mahiya sanam jaanam
Ki main kariya nami danam
Shab guzri te jag soya
Ni main jagiya nami danam

Main to pehan ke saafa kesariya
Jugni jogan ban jaaun
Surme de kaale jaadu se
keh de to jog bhulaoon




I'll wear a saffron turban
Became a monk and a flashing
Tell me, I forget you can tenacity
My eye with mascara black magic ..


Main tan seher di thandi shabnam ha
Gulshan ka itar churaaun
Rukh badloon to sailaab hoon main
Parbat bhi cheer dikhaaoon




Morning dew I'm cool,
I steal perfume gardens,
If I change my way, so I'm a flood, [here is a storm means more]
I also can rip rocks ..


Bekhudi mein tu khudi ka zariya zariya mere yaara
Jhaalar main sitaro ka, chand warga tu yaaram



Drunk, you, O beloved, are a way to enjoy
I am a wreath of stars, like the moon, O dear ..

Shab guzri te jag soya
Ni main jagiya nami danam

0 comments:

Post a Comment