Searching...
Camera is a responsive/adaptive slideshow. Try to resize the browser window
It uses a light version of jQuery mobile, navigate the slides by swiping with your fingers
It's completely free (even if a donation is appreciated)
Camera slideshow provides many options to customize your project as more as possible
Tuesday, 22 April 2014
Rabba Full Latest Song - Heropanti-Lyrics &English Translation 2014

Rabba Full Latest Song - Heropanti-Lyrics &English Translation 2014


Artist : Mohit Chauhan, Mustafa Zahid, Nindy Kaur, Arijit Singh, Raftaar, Manj
Album : Heropanti
Tracks : 7
Rating : 9.4375
Released : 2014
Label : T Series
Category : Hindi Movies









Rabba  Full Latest Song - Heropanti-Lyrics &English Translation 2014


Thodi Thodi Katthai Si Uski Aankhein
The colour of her eyes was a little bit brownish-red
Thodi Surme Bhari
And they were filled with a little amount of kohl
Hmm... 
Thodi Thodi Katthai Si Uski Aankhein
The colour of her eyes was a little bit brownish-red
Thodi Surme Bhari
And they were filled with a little amount of kohl

Uske Honthon Pe Muskurayein, Haaye Duniya Meri
My whole world used to smile when she smiled
O... Chakhna Bhi Chaahun, Rakhna Bhi Chaahun
I want to taste her (lips), I want to keep her
Sabse Chhupaake Use… Haaye…
Hidden away from everyone
Rabba Rabba, Mere Rabba Rabba
Oh my Lord/God!
Mujhe Bas Ik Jhalak Tu Dikha
Give me just one sighting of her
Ho… Ho… Rabba Rabba, Mere Rabba Rabba
Oh my Lord!
Chaahe Badle Mein Le Le Tu Jaan
Even if You take my life in exchange
Woo Ooo...

Yaaron Main Kaise Kahoon Kya Hua
Friends, how should I tell You about all these happenings
Hosh Hai Ab Kahin Hai Kahin Yeh Hawa
My consciousness is someplace else and the wind is blowing someplace else
Phirta Hoon Khud Ko Bhulaaye Hue
I am roaming around having forgotten who I was 
Yaad Meri Mujhe Toh Dila Do Zara
Please make me remember who I am
Bematlab Sa, Jeeta Raha Tha
I was living without a purpose till now
Ab Mil Gayi Hai Wajah… Haaye…
Now I’ve found a reason to live

Yun Toh Ye Dil, Haan Phisalta Nahi
This heart doesn’t slip just like that
Mom Ki Battiyon Pe Pighalta Nahi
It just doesn’t melt on the candlesticks
Naina Woh Hai Na, Haan Sitaarein Hain Do
Yes those two eyes (of hers) are like stars to me
Chaand Din Mein Kabhi Bhi Nikalta Nahi
The Moon doesn’t come out in the day time
Jalna Bhi Chaahun, Bujhna Bhi Chaahun
I want to get burnt, I also want to get extinguished
Main Un Chiraagon Tale… Haaye…
On those lamps
Rabba Rabba, Mere Rabba Rabba
Oh my Lord!
Mujhe Bas Ik Jhalak Tu Dikha
Give me just one sighting of her
Ho... Ho… Rabba Rabba, Mere Rabba Rabba
Oh my Lord!
Chaahe Badle Mein Le Le Tu Jaan
Even if You take my life in exchange

Hmm… Ooo… Hey
Read More
Tabah  Full Latest Song - Heropanti - Lyrics & English translation 2014

Tabah Full Latest Song - Heropanti - Lyrics & English translation 2014

 Artist : Mohit Chauhan, Mustafa Zahid, Nindy Kaur, Arijit Singh, Raftaar, Manj
Album : Heropanti
Tracks : 7
Rating : 9.4375
Released : 2014
Label : T Series
Category : Hindi Movies
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Tabah  Full Latest Song - Heropanti - Lyrics & English translation 2014  

 
Kyun Mujhse Khafa… Tu Hai Mere Khuda…
Why are You upset from me, You are my God/Lord
Deewane Se Tere… Kya Ho Gayi Khata…
What mistake has (have) Your devotee (I) done? 
Jo Ho Gaya Juda… (x2)
That I’ve become separated from You
Ho Jaaunga Tabah… (x3)
I’ll get destroyed
Kyun Mujhse Khafa… Tu Hai Mere Khuda…
Why are You upset from me, You are my God
Deewane Se Tere… Kya Ho Gayi Khata…
What mistake has Your devotee done? 

Kyun Tere Bin, Rehta Hai Din
Without You, why does the day
Mujhse Yun Rootha Hua
Remain upset from me
Kyun Saari Raat, Mujhko Ye Chaand
Why all night, I feel that this Moon...
Lagta Hai Toota Hua
Is broken
Na Meri Ye Zameen… Na Mera Aasmaan…
The Earth isn’t mine, the Sky isn’t mine
Deewane Se Tere… Kya Ho Gayi Khata…
What mistake has Your devotee done? 

Sulgi Hui, Saansein Meri
My breath is burning
Maangein Jo Tujhse Hawa
It is asking for wind from You 
Deedar De, Ya Waar De
Give me a sighting of You or grant me something
Dede Na Dil Ko Dawa
Please give me medicine for my heart
Na Tujhse Mila… Na Tujhse Mita…
I haven’t met You, I haven’t been destroyed by You
Deewane Se Tere… Kya Ho Gayi Khata…
What mistake has Your devotee done? 
Jo Ho Gaya Juda… (x2)
That I’ve become separated from You
Ho Jaaunga Tabah… (x3)
I’ll get destroyed

Read More
 Tere Bina Latest Song - Heropanti- Lyrics & English Translation 2014

Tere Bina Latest Song - Heropanti- Lyrics & English Translation 2014


Artist : Mohit Chauhan, Mustafa Zahid, Nindy Kaur, Arijit Singh, Raftaar, Manj
Album : Heropanti
Tracks : 7
Rating : 9.4375
Released : 2014
Label : T Series
Category : Hindi Movies
 
 


 
 
 
 Tere Bina Latest Song - Heropanti- Lyrics & English Translation 2014 
 
 
Hoo… Haan…

Ik Khoya Khoya Chaand Tha Jo Tha Khafa Khafa
There was a lost moon which was upset
Ik Toota Toota Khwaab Tha Jo Tujhse Tha Juda
There was a broken dream which was connected with You
Ik Aadhi Aadhi Aas Thi Jo Poori Ho Gayi
There was an incomplete desire which became complete
Tum Mil Gaye To Jaane Kyun Ye Doori Ho Gayi
When I achieved/attained You, I don’t know how these distances (between us) happened
Piya Laage Na… Jiya Laage Na…
My beloved, my heart doesn’t attach to anything else
Tere Bina… Tere Bina… (x2)
Without You... Wuthout You...

Ho… Aadhi Adhoori, Iss Dastaan Mein
In this incomplete saga
Kaise Koyi Rang Laaye...
How can one fill colours
Kaise Koyi Muskuraaye…
How can one smile
Itne Ghamon Mein, Do Pal Khushi Ke
In such a great amount of sadness/grief, two moments of happiness
Kaise Bhala Yaad Aayein…
How can one remember
Tumko Bhula Na Paayein…
I am not able to forget You

Ik Pyaasi Pyaasi Boond Mein Jo Mann Mera Jala
My heart got burnt because of I couldn’t drink that one droplet of water
Har Lamha Lamha Teri Hi Yaadon Se Tha Ye Bhara
Which was filled with all Your memories
Ik Aadhi Aadhi Aas Thi Jo Poori Ho Gayi
There was an incomplete desire which became complete
Tum Mil Gaye To Jaane Kyun Ye Doori Ho Gayi
When I achieved You, I don’t know how these distances happened
Piya Laage Na… Jiya Laage Na…
My beloved, my heart doesn’t attach to anything else
Tere Bina… Tere Bina… (x4)
Without You... Without You
Read More
Monday, 21 April 2014
Zardozi Lamhe Latest Song - Revolver Rani- Lyrics & English translation 2014

Zardozi Lamhe Latest Song - Revolver Rani- Lyrics & English translation 2014

Artist : Asha Bhosle, Usha Uthup, Piyush Mishra, Sameera, Rekha Bharadwaj, Saleem Javed, Sanjeev Shrivastva, Garima Aneja, Avi Dutta
Album : Revolver Rani
Tracks : 15
Rating : 7.5000
Released : 2014
Label : Unknown
Category : Hindi Movies
 
 
 
 
 
 
  
 
 
  
 
 
 Zardozi Lamhe Latest Song - Revolver Rani- Lyrics & English translation 2014 
 
Zardozi Lamhe Odh Ke Dil
The heart after covering itself with golden moments
Gham Saare Peechhe Chhod Ke Dil
And leaving behind all sadness
Behne De Hawaaon Mein Jo Behna Chahta Hai
Let it fly in the air if it wants to
Kehne De Suroor Mein Jo Kehna Chahta Hai
Let it speak whatever it wants in its intoxication

Naya Nahi Lekin, Naya Lage Yeh Din (x2)
It’s not a new day but it feels like new
Zardozi Lamhe Odh Ke Dil
The heart after covering itself with golden moments

Koi Kachhi Umr Ka Dil Mein Jo Malaal Tha
A tender aged sorrow which was there inside the heart
Aaj Kahin Woh Kho Gaya...
It has disappeared somewhere today
Khushi Aur Zindagi Dono Ek Ho Gayi
Happiness and life have become one
Toota Ho Jaise Daayra
It seems as if some cirle/limit has been broken
Jalne De Jo Lau Dilon Ki Jalna Chahti Hai
Let the fire of the heart burn
Chalne De Yun Neend Mein Woh Chalna Chahti Hai
Let it walk in sleep if it wants to

Naya Nahi Lekin, Naya Lage Yeh Din (x2)
It’s not a new day but it feels like new
Zardozi Lamhe Odh Ke Dil
The heart after covering itself with golden moments

Aankhon Ki Munder Se Dil Ke Aasmaan Tak
From the top of the eyes to the sky of the heart
Koi Nahin Hai Teesra…
There’s no one present
Khwabon Ki Waadiyan, Khwaabon Ke Mod Hain
There are skies of dreams, there are peacocks of dreams
Khwaabon Ki Hai Aab-O-Hawa
The breeze is full of dreams
Khone De Yun Khwaab Mein Jo Khona Chahta Hai
Let them get lost in the dreams those who want to
Hone De Dhuan Dhuan Jo Hona Chahta Hai
Let them become smoke those who want to

Naya Nahi Lekin, Naya Lage Yeh Din (x2)
It’s not a new day but it feels like new
Zardozi Lamhe Odh Ke Dil
The heart after covering itself with golden moments
Aaaa... Aaa...

Khaali Ho Gaya Hai Dil Bhar Gayi Hain Dhadkanein
The heart has become empty but the heartbeats have become full
Saazish Hai Ya Hai Yeh Saza…
Is this some sort of conspiracy or some punishment?
Chaal Tez Thi Magar Peechhe Reh Gaye Kadam
My walk was quick, still I got left behind
Aakhir Hai Kya Yeh Maanjra
What’s the matter?
Thagne De Yun Zindagi Jo Thagna Chahti Hai
Let life get robbed if it wants to
Lagne De Jo Chot Dil Pe Lagna Chahti Hai
Let wounds be inflicted upon the heart

Naya Nahi Lekin, Naya Lage Yeh Din (x2)
It’s not a new day but it feels like new
Zardozi Lamhe Odh Ke Dil
The heart after covering itself with golden moments
Gham Saare Peechhe Chhod Ke Dil
And leaving behind all sadness
Behne De Hawaaon Mein Jo Behna Chahta Hai
Let it fly in the air if it wants to
Kehne De Suroor Mein Jo Kehna Chahta Hai
Let it speak whatever it wants in its intoxication

Naya Nahi Lekin, Naya Lage Yeh Din (x2)
It’s not a new day but it feels like new
Zardozi Lamhe Odh Ke Dil
The heart after covering itself with golden moments
Read More
Saturday, 19 April 2014
Raat Bhar Latest song - Heropanti- Lyrics & English Translation 2014

Raat Bhar Latest song - Heropanti- Lyrics & English Translation 2014

Listen to this grooving number from the movie ‘Heropanti‘ starring Tiger Shroff and Kriti Sanon. It is composed by musical duo Sajid – Wajid and written by Kausar Munir.
Song: RAAT BHAR
Singers: ARIJIT SINGH, SHREYA GHOSHAL
Music: SAJID-WAJID
Lyrics: KAUSAR MUNIR
Music Label: T-Series

Enjoy and stay connected with us!!




Aa Raat Bhar… Aa Raat Bhar…
All night long
Jaayein Na Ghar… Jaayein Na Ghar
Let’s not go home
Hai Saath Tu… Kya Hai Fikar...
As You’re with me, there’s no worry
Jaayein Na Ghar… Aa Raat Bhar…
Let’s not go homeall night long
Jaayein Jahaan, Jahaan, Jahaan… Dil Kare…
Wherever I go, my heart thinks 
Jaane Kahaan, Kahaan, Kahaan… Phir Milein…
Where should I go so that I meet You again
Is Raat Mein… Beete Umar, Saari Umar…
In this night, may our whole life pass
Aa Raat Bhar… Jaayein Na Ghar
All night long, let’s not go home

Namkeeniyan Hain, Nazdeekiyan Hain
There’s naughtiness, there’s closeness
Rang Hi Rang Hai, Nazaaron Mein
There are lots of colours in the sceneries
Hansne Lagi Hoon, Phansne Lagi Hoon
I’ve started laughing, I’ve started getting trapped
Armaan Dil Mein Hazaaron Hain
There are thousands of desires in my heart
To Paar De, Sabhi Hadein
So cross all limits
Gale Lage, Kabhi Bhi Nahi Hone Dene Sehar
Embrace me, let’s make the morning never come
Is Raat Mein… Beete Umar, Saari Umar…
In this night, may our whole life pass
Aa Raat Bhar… Aa Raat Bhar… (x2)
All night long
Jaayein Na Ghar… Jaayein Na Ghar…
Let’s not go home
Aa Raat Bhar…
All night long

Aa Raat Bhar… Aa Raat Bhar… 
All night long
Read More
Wednesday, 16 April 2014
Kis Tarah Se Shukar Tera Ada Karu Main-Samrat & Co.-Lyrics &ENglish Translation 2014

Kis Tarah Se Shukar Tera Ada Karu Main-Samrat & Co.-Lyrics &ENglish Translation 2014














Listen to ‘Shukra Tera‘ – The Romantic Song from the upcoming Bollywood Suspense Thriller ‘Samrat & Co.’
Singer: Chinmayi Sripada
Music: Mithoon Sharma
Samrat & Co. is a soon-to-be-released Hindi suspense adventure film directed by Kaushik Ghatak and produced by Kavita K. Barjatya under the Rajshri Productions banner. It features Rajeev Khandelwal in the title role of Samrat. The movie is slated for release on Apr 25, 2014.

Kis Tarah Se Shukar Tera Ada Karu Main-Samrat & Co.-Lyrics &English Translation 2014



Kis Tarah Se Shukar Tera Ab Ada Karun Main… (x2)
How should I thank You for Your generosity?
Iss Mohabbat Ka Harjana Kis Tarah Bharu Main…
How should I pay off the dues for the love that You’ve given me?
Khamosh Reh Kar Bhi Keh Gaye
Even after being silent, You said it
Dariya Sa Dil Tak Beh Gaye
Like a river, You flowed to my heart
Tum Par Ho Raha Hai Poora Aitbaar…
Now I can trust You completely
Tum Hi Ho Hifaazat Meri Suno Ye Kaha Hai Rooh Ne
My soul is saying that You’re my guardian
Kis Tarah Se Shukra Tera Ab Ada Karun Main…
How should I thank You for Your generosity?

Ishq Ka Bas Naam Liya
I just took the name of love
Maine Samjha Nahi Tha Isse
But I hadn’t understood it completely
Tune Sikhaya Ki Ye Hai Ibaadat
You’ve taught me that it (love) is like devotion/a prayer
Rooh Ki Bhasha Hai Yeh
It is the language of the soul
Teri Badolat, Paayi Woh Daulat
Just because of You, I’ve found that wealth
Jo Mili Na Mujhko Kahin…
Which I couldn’t get anyplace else
Jazbaat Hadd Se Badhne Lage
My emotions have started crossing all limits
Dene Lage Ye Sadaa Tujhe
And they are calling out to You
Har Pal Hai Zaroori Ab Tera Deedar…
It’s necessary that You’re in front of my eyes every moment
Kis Tarah Se Shukra Tera Ab Ada Karun Main…
How should I thank You for Your generosity?
Iss Mohabbat Ka Harjana Kis Tarah Bharu Main…
How should I pay off the dues for the love that You’ve given me?

Aisa Kabhi Dekha Nahi
I’ve never seen this
Na Kabhi Bhi Kahin Suna
Or heard about this before
Dene Wala, Sab Dekar Bhi, Keh Raha Hai Shukriya
That the giver, even after giving everything, is still thanking (the receiver)
Tune Hi Toh Samjha Mujhe
You’re the only one who has understood me
Jo Na Keh Saka Main, Suna Tumhe
You’ve heard all what I couldn’t say to You
Ehsaan Ye Tera Na Bhoolunga Sadaa…
I won’t ever forget this favour of Yours
Kis Tarah Se Shukra Tera Ab Ada Karun Main…
How should I thank You for Your generosity?
Iss Mohabbat Ka Harjana Kis Tarah Bharu Main…
How should I pay off the dues for the love that You’ve given me?
Read More
Whistle Baja Ke Latest SOng- Heropanti- Lyrics & English Translation 2014

Whistle Baja Ke Latest SOng- Heropanti- Lyrics & English Translation 2014

 Watch the official trailer launch of Heropanti - the debut movie of Tiger Shroff and Kriti Sanon. The trailer was launched by superstar Aamir Khan! Present at the event were Sajid Nadiadwala, Siddharth Roy Kapur, Subhash Ghai, Jackie Shroff and director Sabbir Khan!
 
 
 
 


 

 
 
 
 
Whistle Baja Ke Latest SOng- Heropanti- Lyrics & English Translation 2014
Mere Naal Tu Whistle Baja
Whistle with me
Everybody Go
O! O!
Mere Naal Tu Whistle Baja
Whistle with me
O! O!
Everybody Go

Hey Baby Ni Tu Ban Meri Lady
Hey baby, become my lady/partner/girlfriend
Kyun Tu Kare Mujhe Crazy Soniye
Why are You making me go crazy, O girl?
Love Kara Tenu Daily
I’ll love You daily
Le Jaava Tera Hath Fad Ke
I’ll grab Your hand and take You away

Hey Baby Ni Tu Ban Meri Lady
Hey baby, become my lady
Kyun Tu Kare Mujhe Crazy Soniye
Why are You making me go crazy, O girl?
Love Kara Tenu Daily
I’ll love You daily
Le Jaava Tera Hath Fad Ke
I’ll grab Your hand and take You away

Ki Sochega Saara Zamaana
What will the whole world think?
Haath Tere Main Ni Aana
I won’t come in Your hands
Dar Lagta Hai Mujhe Kar Ke Bahaana
I’m feeling scared after making excuses
Tune Maine Nu Chhad Jaana
You’ll surely leave me and go away

Ho Gal Na Kar Tu Chhadne Di
Don’t even talk about me leaving You
Plan Hai Ghodi Chadhne Di
My plan is to marry You

Paas Mein Aa Zara Hoth Mila Aur
Come near me, touch/position Your lips with/like mine and
Mere Naal Tu Whistle Baja... 
Whistle with me
Paas Mein Aa Zara Hoth Mila Aur
Come near me, touch Your lips with mine and
Mere Naal Tu Whistle Baja... 
Whistle with me
Paas Mein Aa Zara Hoth Mila Aur
Come near me, touch Your lips with mine and
Mere Naal Tu Whistle Baja... 
Whistle with me

Hey, Tu Kyun Pareshaan Hai Baby
Why are You worried baby?
Hum Aap Ki Jaan Hain Baby
I’m Your life baby
Aaj Hai Mauka Pakad Le Kas Ke
Today You’ve got the opportunity to hold me tightly
Ni To Tera Nuskaan Hai Baby…
If You miss this chance, then it’s Your loss baby
Arey Meri Class Mein Aaja
Come in my classroom
Seekh Le Pyaar Ki A B C D
Learn the A B C D of love
Sau Mein Se Sau Le Le
Take 100 out of 100 (marks)
Bas Honth Mila Ke Baja De Seeti
Just touch Your lips with mine and whistle
Now Whistle, Now Whistle
Everybody In The Party Now Whistle
Now Whistle, Now Whistle
Mere Naal Tu Whistle Baja…
Whistle with me

Ho Nach Le Mere Naal Tu Nach Le
Dance with me
Dil Mera Tu Hi Rakh Le Soniye
Keep my heart with You, O girl
Rehna Mundeyan To Bachke
Beware of the guys
Jede Tere Piche Padge Ne
That are after You

Na Na Maine Hath Ni Aana
No, I won’t come into their hands
Maine Bas Tera Ban Jaana
I just want to become Yours
Nai Milna Mujhe Google Karke
Even after searching on Google
Tere Warga Deewana
I won’t find a guy as crazy (in love with me) as You

O Aarzoo Kuch Karne Ki
I have a desire to do something
Thodi Aage Badhne Ki
And to move forward

Paas Mein Aa Zara Hoth Mila Aur
Come near me, touch Your lips with mine and
Mere Naal Tu Whistle Baja... 
Whistle with me
Paas Mein Aa Zara Hoth Mila Aur
Come near me, touch Your lips with mine and
Mere Naal Tu Whistle Baja... 
Whistle with me
Paas Mein Aa Zara Hoth Mila Aur
Come near me, touch Your lips with mine and
Mere Naal Tu Whistle Baja... 
Whistle with me

Paas Mein Aa Zara Hoth Mila Aur
Come near me, touch Your lips with mine and
Mere Naal Tu Whistle Baja... 
Whistle with me
Read More